『ボンジュール・トリステス』レビュー:クロエ・セヴィニー、フランソワーズ・サガンの小説を女性主導で再話したことにミスキャストを感じる

『ボンジュール・トリステス』レビュー:クロエ・セヴィニー、フランソワーズ・サガンの小説を女性主導で再話したことにミスキャストを感じる

長年の映画ファンとして、かなりの映画化作品を見てきた私としては、ドゥルガ・チュー=ボースの「ボンジュール・トリステス」に対する解釈は、新鮮で視覚的に印象的な解釈であると言わざるを得ません。触覚の細部と感覚体験に重点を置くことで、観客は太陽が降り注ぐコートダジュールの海岸に連れて行かれ、あたかもセシルと一緒にいるかのような気分にさせてくれます。


1958年の映画『ボンジュール・トリステス』は、現代のハリウッドが避けているように見える視点を提示している。それは、物議を醸し、女性蔑視とも言われる監督が、フランス人の少女を中心に書いた小説を描いたものだ。この映画に主演した女優ジーン・セバーグは、自分の経験がオットー・プレミンジャー監督に利用され、捨てられたと語った。 「Bonjour Tristesse」が、ストーリーテリングだけでなく、フランソワーズ・サガンの言葉の感情的な理解という女性のレンズを通して再考されたらどうなるでしょうか?実際、そのような描写はどのように響くでしょうか?

熱烈なファンとして、私はその一節を次のように言い換えたいと思います。モントリオール出身のドゥルガ・チュー・ボーズは、肌に当たるコートダジュールの太陽の暖かさ、出産前にリラックスする至福などの具体的な要素に焦点を当て、刺激的な物語を伝えます。うだるような夏の夜に冷蔵庫を開けると、父のアフターシェーブの懐かしい香りがした。興味をそそられる一方で、チュー・ボーズの視覚的に魅力的ではあるが結局は空虚なデビュー作は、視聴者を蒸し暑い南フランスに連れて行き、そこで高まる感覚体験が、19歳の頭から出たとは思えないほど洗練された言葉によって補完されている。

チュー・ボーズは、前作でのセバーグの描写と比較して、リリー・マキナニー演じるキャラクター(この最新作ではセシル役)が父親の恋愛事情に干渉するきっかけについて、より広い視点を提供している。しかし、この映画はどこか幻想的で、キャスティングが奇妙に不一致であるように感じられるため、ある程度の注目を集め、少数のファンを惹きつけるかもしれないが、最終的にはプレミンジャーのオリジナル版に真剣に挑戦することなく、目立たなくなることになるかもしれない。

映画では、「ザ・スクエア」のクラエス・バングが演じるセシルの父親が相変わらず魅力的だ。彼はセシルと彼の新しい知人エルサ(ナイリア・ハルゾーン)をコート・ダジュールの別荘に連れて行きます。セシルは父親のロマンチックな逸話を大目に見ているものの、父親が母親の旧友の一人、アンヌ(クロエ・セヴィニー)にプロポーズすると不安を感じる。アンは父親のタイプではないようで、セヴィニーはその印象を変えようと努力しません。セシルは「親の罠」やシェイクスピアの喜劇からインスピレーションを得て、二人を引き離す計画を立てる。

最初の映画では、セバーグは鏡の中の自分を見つめ、後にジャン=リュック・ゴダール監督の『ブレスレス』で有名になった、ピクシーカットの羨望の金髪の似姿を調べている。そして彼女はこう言います、「彼の愛情不足はもう彼女のせいではありません。それはあなたです。あなたは甘やかされています。反抗的で、誇り高く、怠け者です。」しかし、チュー・ボーズは単にセシルを批判するのではなく、より微妙な視点を提供し、彼女の悔い改めや思い出の品が私たち自身のものであるかのように、彼女の夏の不満をより共感できるように、ティーンエイジャーに共感するよう促しています。

映画ファンとして、私は、のんびりしているように見えながらも、エレガントな目的のない感覚を刺激するために(才能ある撮影監督マクシミリアン・ピットナーによって)巧みに構成された瞬間に没頭していることに気づきました。セシルがボーイフレンドの素肌に隠されたメッセージをなぞったり、部屋で気だるくくつろいだりするなどです。柔らかなマスタードイエローの椅子。彼女のトーストにバターを塗るという単純な行為が、私に忘れられない印象を残しました。

ソフィア・コッポラのスタイルと同様に、チュー・ボーズは他の監督が見落としがちな感情を強調しています。この作品は、セシルの十代の熱意だけでなく、彼女の行動に対する成熟した理解という点においても、『君の名前で僕を呼んで』に似ている。しかし、最も強く共感を呼んだ映画は、プレミンジャーの映画から10年後、プールサイドでくつろぐアラン・ドロンとロミー・シュナイダーをフィーチャーしたジャック・ドレーの『ラ・ピシーヌ』だ。

チュー・ボーズは意図的に彼女の翻案を現代に置き換えているが(レイモンドはある時点でセシルにスマートフォンを捨てるように頼む)、これは奇妙なことにセーガンの小説が予見していた性の解放に反する。進歩的であることに反して、原作は今となっては時代遅れに見え、セシルとシリル(アリオカ・シュナイダー)の処女に近い情事は、主にその予想外の謙虚さのせいで驚くべきものである。

モダンな標識にもかかわらず、「Bonjour Tristesse」はミッドセンチュリーの雰囲気のある作品、つまり気だるいアクションとノスタルジックな要素で満たされた現代生活からのファッショナブルな聖域のように感じられます。オープニングクレジットの下の鮮やかなタイル(オリジナルでソール・バスが作成したものとほとんど一致しません)から古典的な衣装や乗り物(セヴィニーはスカーフをかぶり、マキナニーはヴィンテージの水着を複数着ています)に至るまで、アンが本当に体現しているものを理解することができません。 。

セヴィニーのようなカウンターカルチャーの伝説的人物を、なぜ厳格で国際的な批評家の役に据える必要があるのでしょうか?この選択は、ルカ・グァダニーノがリメイク版『ラ・ピシーヌ』でティルダ・スウィントンを起用したときと同じように、少し違和感があるかもしれない。これらの並外れて大胆なパフォーマーを賞賛する監督は、彼らがどのように映画の設定と同期していないように見えるか、または彼らの存在がどのように映画の意図された感情的な重みを損なう可能性があるかを理解するのに苦労することがあります。

2024-09-06 06:17